スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

債権国陣営がギリシャにお灸でECBも希銀行システムへの締め上げ強化)

European Central Bank tightens noose on banking system as creditor powers punish Greece
(債権国陣営がギリシャにお灸でECBも希銀行システムへの締め上げ強化)
By Ambrose Evans-Pritchard, Athens & Mehreen Khan
Telegraph: 10:30PM BST 06 Jul 2015
Greek 'No' vote sees lenders act in concert, warning of imminent bankruptcy unless Athens capitulates to fresh reform demands

ギリシャ国民投票の結果が『NO』だったことで金融機関が一斉に動き出しました。ギリシャ政府が新たな改革要求に従わない限り、一発財政破綻だからな!とワーニングしています。

The European Central Bank has tightened liquidity conditions for the Greek banking system following the landslide victory for the Leftist government in Sunday's referendum.

日曜日に行われた国民投票でサヨク政権が地滑り的勝利を収めたことを受けて、ECBがギリシャの銀行システム向け流動性条件を引き締めました。

The central bank continued its freeze on emergency liquidity assistance (ELA) after Germany issued a humiliating ultimatum to Greece, warning that the country would be cast adrift and left to go bankrupt unless it agreed to much deeper concessions than anything offered so far.

また、ドイツがギリシャに対して侮辱的な最後通告を突き付けた後に行ったELA凍結も継続し、ギリシャがこれまでにオファーしてきたよりももっとガッツリ妥協しない限り、なすがままで財政破綻だぞとワーニングしました。

Sigmar Gabriel, the German vice-chancellor, said the landslide rejection of EU austerity demands in the Greek referendum changed nothing, demanding that the Left-wing Syriza government must accept further belt-tightening without any prospect of debt relief if it wishes to remain in the eurozone.

ジグマール・ガブリエル副首相は、国民投票でのEU緊縮要求への圧倒的NOで変わるモノなんかなーんにもありゃしない、と言って、Syriza政権はユーロに残留したいなら債務救済の望みゼロで追加緊縮をやると約束しろと要求しました。

"The final bankruptcy now appears imminent," he said. The Greek leaders have been told that they have a deadline of Tuesday afternoon to come up with far-reaching proposals.

「ファイナル財政破綻も遂に目の前だ」とか。
ギリシャ首脳陣は火曜午後が大規模提案提出デッドラインだと告げられました。

The draconian terms followed Greek prime minister Alexis Tsipras' move to rally five political parties behind a national unity declaration.

国家団結宣言の背後でアレクシス・ツィプラス首相が五大政党を集めた後、厳しい条件が出されました。

It called for "substantive talks" on debt relief, an investment blitz to fight mass unemployment and an immediate shot of liquidity for the country's banking system.

債務救済に関する「実質的協議」、大量失業対策の大規模投資、銀行システムへの即時流動性供給を要求しました。

The show of unity marked the start of what increasingly looks like a national emergency government, though it may have come too late to prevent an implosion of the banking system and a rapid slide towards "Grexit" over coming days.

団結のお披露目は益々非常事態政府っぽくなりつつあるシロモノの発足を印しましたが、今後数日間に起こる銀行システム崩壊と「グレギジット」へのなし崩しを防ぐには手遅れだったかもしれませんね。

Syriza has been demanding a 30pc reduction in the debt, either in the form of a write-off or by stretching maturities into the middle of the century on ultra-low interest rates. These hopes have been dashed.

償却するなり超低金利にして21世紀半ばまで期限を延ばすなりして、30%の債務減免をSyrizaは要求してきました。
望みは全くなくなりましたね。

Late on Monday night, the ECB decided to maintain its liquidity freeze on the banking system. But in a highly contentious move, opted to tighten the collateral rules it imposes on lenders to access the lifeline, intensifying the squeeze on the cash-starved banks, which are set to remain closed for another two days.

ECBは月曜の夜遅くに、銀行システム向け流動性凍結継続を決めました。
でも相当なんのかんの言われる動きの中で、このライフラインを利用する金融機関に対する担保条件を厳しくすることにして、あと2日間シャッターを上げない予定な金欠銀行への締め付けを厳しくしました。

The ECB said the move was based on the deteriorating quality of the bank collateral, most of which is made up of Greek government bonds. "In this context, the Governing Council decided today to adjust the haircuts on collateral accepted by the Bank of Greece for ELA," it said.

この動きのベースは銀行担保(大半がギリシャ国債)の劣化だよ、とECBは言ってます。
「ってことで、理事会は今日、ギリシャ中銀がELA用に受け容れる担保のヘアーカットを調整することにした」んだそうです。

The ECB did not specify the level of haircut it had now imposed. Analysts at Barclays estimate that should it be raised to around 60pc, this would "result in the reduction of the total spare eligible collateral to almost zero".

ECBはこれでヘアーカットがどのぐらいになったのか、については明らかにしませんでした。
バークレイズのアナリストの試算だと大体60%ぐらいに引き上げられたんではないのか、これで「担保に出来るものは殆どなくなったね」とのこと。

Greece's four big banks are effectively out of cash, though some ATMs are still allowing Greek savers to extract the maximum €60 (£42) a day. The Bank of Greece has further stockpiles of notes but will not be able to release them after the ECB action.

ギリシャの四大銀行は事実上金欠ですが、ギリシャの預金者は相変わらず一部のATMから一日最大60ユーロを引き出し続けています。
ギリシャ中銀は更に紙幣を積み上げていますが、ECBに手を打たれちゃった後では放出するわけも行かず…。

"The Governing Council is closely monitoring the situation in financial markets and the potential implications for the monetary policy stance and for the balance of risks to price stability in the euro area," the ECB said in a statement.

「理事会は金融市場の状況をがっつり監視してるから。それから、金融政策の姿勢とかユーロ圏の価格安定性へのリスク・バランスとかにありそうな影響とかも見てるからね」とECBは言ってます。
Germany's Mr Gabriel said any debt relief for Greece is out of the question at this stage since it would cause a collapse of discipline across the eurozone, triggering copycat demands from other countries in distress. "It would blow up the euro," he said.

ドイツのガブリエル氏によると、現段階ではギリシャ向け債務救済は一切NOだそうですよ。
ユーロ圏全体の規律をぶっ壊して、他の困ってる国が次々に真似するようになりかねないからなんですよって。
「ユーロが吹っ飛ぶわ、そんなもん」だとか。

Marcel Fratzscher, head of Germany's DIW institute, said Greece is spiralling into "economic catastrophe", with a complete breakdown of the banking system and a slide into full depression. "I am expecting IOUs and a parallel currency," he said.

ドイツ経済研究所のマルセル・フラッシャー所長は、ギリシャは「経済大惨事」に突入中で、銀行システムは完璧にぶっ壊れてる上に完璧な不況にずり落ちている、と仰います。
「僕はIOUと並行通貨が来ると思うよ」

Fitch Ratings said the non-performing loans of the banks reached 40pc in the first quarter of this year and have almost certainly risen further since then. This in turn makes it even harder for the ECB to justify further ELA liquidity even if debt talks resume, fuelling a vicious circle.

フィッチは、銀行の不良債権率は本年度第1四半期に40%に達した、その後もほぼ確実に絶賛上昇中だと言ってます。
で、これで、例え協議が再開したとしても、ECBがELAのお代わりを益々正当化出来なくなるってもんです。
悪循環に燃料投下ですな。
Berlin and Brussels are now acting as if their aim is to punish Greece and force it out of monetary union, even though this would almost certainly precipitate a default on €340bn of liabilities to the eurozone.

ドイツ政府と欧州委員会はもう、目指すはギリシャにお灸プラス通貨同盟追放みたいにやってますね。
こんなことしたらほぼ確実にユーロ圏から借りた3,400億ドルをデフォられるってのに。

Angela Merkel met with Francois Hollande in Paris on Monday night to discuss the implications of the 'No' vote. The German Chancellor failed to heal the rift with her French counterpart, insisting Greece has been offered very "generous" bail-out terms, but that Sunday's referendum result meant that conditions for a discussion over a new deal were not in place.

アンゲラ・メルケル独首相は月曜夜にパリでフランソワ・オランド仏大統領と会談しました。
『NO』の影響を話し合う為です。
ドイツ首相はフランス大統領との亀裂修復に失敗されまして、ギリシャはもっと「寛大な」支援条件をオファーしてもらったのに、日曜日の国民投票であんな結果が出るとか、協議を再開するような状況じゃないってことよっ!と強くご主張されました。

Mr Hollande was more conciliatory, saying the "the door is open for discussions".

オランド大統領はもう少し弱腰で、「ディスカッションのドアはオープンだお」とのこと。

Mr Tsipras has been invited by creditors to present a fresh reform programme when EU leaders meet for an emergency summit in Brussels on Tuesday.

ツィプラス首相は債権国陣営に、火曜日のブリュッセルでのEUサミットで新しい改革案持って来いと言われています。

As expected, the government appointed Euclid Tsakalotos, the former chief debt negotiator, to take over as finance minister after the flamboyant Yanis Varoufakis was forced out to appease the creditor powers. Mr Varoufakis's final sin was to call his Eurogroup colleagues "terrorists".

予想通り、ド派手なヤニス・ヴァルファキス氏が債権国陣営へのごますりに追放された後、政府は元首席交渉人のユークリッド・ツァカロトス氏を新財務相に任命しました。
ヴァルファキス氏の最後の罪は、ユーログループの財務相仲間を「テロリスト」と呼び放ったことですな。

Mr Tsakalotos, an Oxford-educated economist, is less abrasive but he has never been a believer in the euro and comes from the "neo-Marxist" Left-wing of the Syriza movement. The switch may improve the atmosphere at Eurogroup meetings, but does not alter the fundamental clash of interests.

オックスフォード大学に学んだエコノミストのツァカロトス財務相はそこまで激しくはないものの、一度もユーロ信者だったことはない上に、左翼Syrizaの「ネオ・マルクス主義」の左翼に属するお方です。
この異動がユーログループ会合の雰囲気を良くする可能性はありますが、根本的な利害対立は変わりませんな。

Meanwhile, the European Commission challenged the legality of the referendum, though few could doubt that it was a visceral expression of national feeling. It warned that the vague promises of debt relief floated in 2012 are no longer on offer now that Greece has allowed its entire rescue programme to break down.

一方、欧州委員会は国民投票の合法性にダメだし。
でもあれが国民感情をもろに表わすものだったってことを疑う人は殆どおりません。
ギリシャが救済策が丸ごとぶっ壊れるのを放置プレーした後となっては、2012年に出された曖昧な債務救済案も引っ込めたからな、と委員会はワーニングしました。

The Commission's team of lawyers is scrambling to find a legal way to smooth Greece's exit from the euro, knowing that Syriza's strategy is to hang on to its legal rights as an EMU member even if it is forced to take emergency steps in the meantime to keeps its banks afloat.

欧州委員会の弁護士チームは、グレギジットの波を抑える合法的な手段を見つけるのにスクランブル中です。
銀行が潰れないようにしばらく非常事態措置を取らざるを得なくなっても、ユーロ加盟国としての法的権利にしがみ付く、というのがSyrizaの戦略だと知ってのことですね。

The political mechanics of EMU mean that Greece is now trapped in an untenable debt structure even though most economists - of whatever stripe or colour - agree that it makes no sense.

殆どのエコノミストが(主義主張に関係なく)意味わかんねーよ!と言ってるにも拘わらず、ユーロがこういう政治的構造を持ってるってことは、ギリシャは持続不可能な債務構造の虜囚ってことなのです。

The root problem is that the debt is no longer owed to banks, funds and private investors, who know that losses are part of normal business when mistakes are made. In Greece's case, the money is owed to the taxpayers of other EMU states.

根本的な問題はね、債務がもう銀行とかファンドとか民間投資家からの債務じゃなくなってるってことですよ。
連中は、商売やってりゃたまに失敗して損もするわな、とわかってますから。
ギリシャの場合、債務は他のユーロ加盟国の納税者からの債務なんですね。

The two rescues of 2010 and 2012 - primarily designed to save the European financial system - roped in taxpayers from Germany, France, Spain, Italy and the rest of EMU to provide loans to a Greek state that was already bankrupt.

2010年と2012年の支援(ヨーロッパの金融システム救済を主眼に作られたもんですけど)で、ドイツ、フランス、スペイン、イタリア、その他諸々のユーロ加盟国の納税者が、既におとうさんしてたギリシャ政府に金を貸すために駆り出されました。

It has transformed a normal clash between creditors and debtors into a fratricidal dispute between European nations. The result of this toxic arrangement is the disaster unfolding before our eyes in Greece.

これで、債権者と債務者っていう普通の対立が、ヨーロッパ諸国間の兄弟喧嘩に変わりました。
この酷いやり方の結果、僕らの目の前でギリシャ大惨事が展開しているというわけです。
http://blog.goo.ne.jp/kitaryunosuke/e/0fa1fa1b466b94fb38b8129c3dfc7ce7
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

鉄パン

Author:鉄パン
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。